populo barbaro – Benedicamus Domino.”49
on a piece of land donated by the Hon. John Elmsley. An article in the Toronto Mirror on 19 September 1856 explains: “The College of Clover Hill ... is destined to be the focus endowed with a double power of attraction – the centre of convergence and divergence whence will go forth intelligence to every household, and to which, as to the alma mater of Canadian Catholic literature, the youthful worshippers of the arts and sciences will resort to drink of the fountains of immortality, in knowledge of the pillars and groundwork of the truth.”51
from burses.
sequence of the college programme and prepare to take the university’s matriculation examination or they had to enter philosophy with the intention of transferring later to an American college or professional school.”53
another. Frequently some wag asked permissions in words similar to this: ‘You are a fool.’ A nod of the head was the response, so the youth bowed his thanks and went his way, as he wished.”56 Things obviously improved over the years, for Vincent was to become superior of the college and was the first member of the Congregation of St Basil to serve on the University of Toronto Senate, at the time of affiliation in 1881. Francis Walsh, the other Basilian who taught French at the college, though it is not at all clear at what level, was a St Michael’s graduate of 1867. He was apparently completely bilingual, frequently preached at Sacré-Coeur, the French-Canadian parish founded in Toronto in 1887, and liked to be called “Père Walsh.”57
many of whom could handle it easily, either because it was their first language or because of the regular practice by North American Basilian fathers of spending two or more years of study in France. It was also common for one teacher to cover all subjects at a given level, even in the last years of the Classical programme.58
own students in History and Philosophy, a privilege it has exercised only in the case of Philosophy.
Reader.
FOURTH YEAR
Grammar – (De Fivas) – Etymology, Syntax; Lazare Hoche; Translation into English.
FIFTH YEAR
French. Grammar – Revision. Souvestre – Philosophe sous les toits. Racine, Iphigénie. Translation into French61
not awarded a degree. After 1881, though students could in theory take Philosophy and History at St Michael’s for university credit, they in fact had to register at University College or Victoria in order to obtain this credit. Very few did so in Philosophy, and History was never taught. Not surprisingly, most St Michael’s students opted for the classical college education offered intra muros.
Le Siège de Berlin et autres contes; fourth-year students on La Fontaine’s Fables, Book v, Racine’s Andromaque, Molière’s Précieuses ridicules, Hugo’s Hernani, Augier’s Gendre de M. Poirier, and selected French verse. The same calendar also contains a brief general statement about French and German that merits quotation in full.
converse in these languages at the end of his college career. One Modern Language is obligatory, but selection is optional. The course embraces seven years and gives moderately close intimacy with the best authors in either language, ability to read at sight, facility in writing and speaking, besides a knowledge of the literature of the languages.